As tentativas são isso mesmo tentativas, e por mais que se repita a palavra ela não é mais do que aquilo que significa. Impressionante não é? Andamos nós aqui às voltas com os sinónimos, com os significados e tudo o que pode querer dizer uma palavra para ela afinal se resumir a isso mesmo, meia dúzia de letras, que juntas querem dizer alguma coisa. Isso quando são meia dúzia, podem ser menos, umas acentuadas e outras não e outras ainda com mais do que um acento. Esta coisa das línguas e etimologia tem muito que se lhe diga, não que eu agora tenha tempo e paciência para dissertar sobre elas (embora pense que já o estou a fazer), mas porque ando aqui mais do que ocupada com tentativas, algumas falhadas, outras sem resposta, e pareceu-me bem, escrever este texto, sem significado nenhum, mas que serve para eu expressar o que me ocorre neste momento.
Tendo em conta que o meu blog é meu, e serve, além jornal nacional e internacional sobre a minha vida na China também pode e deve servir como folha de papel para eu me expressar livremente (até ver) sobre o que me vai na alma, e agora, neste preciso momento, decidi que me apetecia escrever assim, sem assunto nenhum, escrever só por escrever, compor um jogo de palavras apenas para me e vos entreter, sobre a temática da problemática da questão da etimologia morfológica das palavras da língua portuguesa. E esta hein? Ah pois é, quem não sabia que eu era doida fica agora a saber, e quem já sabia, olha, fica com mais uma prova, eheheheh .
E pronto mais não posso dizer, apenas que as minhas tentativas se resumem a isso mesmo, à acção de tentar e que aguardam ansiosamente novidades dos que são por mim tentados. Isto não soa lá muito bem...mas não tem nenhuma intenção menos própria.
Por aqui me fico, desta vez, até à próxima em que as tentativas, sobretudo as que ficam sem resposta, me incomodarem novamente.